Víte, poznala jsem vás hned, jak jste sem přišel, ačkoli jsem vás neviděla od té noci v kasinu v Palm Beach.
Знаете ли, познах ви още щом влязохте. Въпреки, че не съм ви виждала от вечерта в Палм Бийч.
Řekla jsem jen, že jsem vás neviděla se smát.
Казах просто, че никога не съм те виждала да се смееш.
Komandére, nikdy předtím jsem vás neviděla.
Не ви познавах до тази вечер.
Nikdy jsem vás neviděla modlit se.
До сега не те бях виждала да се молиш.
Pan a paní Haydenovi, dlouho jsem vás neviděla.
Г- н и г- жо Хейдън, не сме се виждали от много време.
Paní Fisherová, nikdy jsem vás neviděla takhle dobře se bavit.
Г-жа Фишър, никога не съм ви виждала да се забавлявате така.
Znala jsem vás od té doby, co znám Browny, Nikdy jsem vás neviděla plakat.
Познавам те отдавна и никога не съм те виждала да плачеш.
Jak to, že jsem vás neviděla v kanceláři?
И защо не съм те виждала из офиса?
Ještě jsem vás neviděla tak rozrušenou.
Никога не съм те виждала толкова разстроена.
No tak. Nikdy jsem vás neviděla tančit na veřejnosti.
Никога досега не съм ви виждала да танцувате пред публика.
Víte, na to, že to je asi nejvíce stresující den ve vašem životě, Jsem vás neviděla zapálit si ani jednu cigaretu.
Знам, че е един от най-тежките дни в живота ви, но не видях да палите цигара.
Já velím všem sluhům v hradě, a nikdy předtím jsem vás neviděla.
Лично отговарям за прислугата в този замък, а теб никога не съм те виждала.
Tak trochu jsem na vás neviděla úžasného nic kromě vlasů a...
Мислех, че си само коса и, нали знаеш.
Nikdy jsem vás neviděla se zlobit kvůli něčemu tak triviálnímu, jako jsou šaty.
Някаква рокля не би те вбесила.
Páni, ještě nikdy jsem vás neviděla tak rychle dorazit na místo činu.
Не съм ви виждала да идвате толкова бързо на местопрестъпление.
Nikdy předtím jsem vás neviděla tak rozrušeného jen proto, že jste někoho potkal.
Не съм те виждала толкова развълнуван да срещнеш някого преди.
Nikdy jsem vás neviděla tak šťastné.
Никога не съм ви виждала толкова спокойни.
Bože je to jako věčnost co jsem vás neviděla.
Боже, мина цяла вечност, откакто не сме се виждали.
Mm, nikdy jsem Vás neviděla koupit salát u Suiných salátů.
Никога не съм виждала да си купувате салата от "Салатите на Сю".
Připadá mi jako bych vás neviděla děsně dlouho.
Чувствам се сякаш не съм ви виждала от толкова време.
Nevěděla jsem co, dokud jsem vás neviděla s Ouli jak jste se málem uškrtili, ale pak mi to došlo.
Не го осъзнавах, докато не ви видях с Ули заедно на вечерята, почти се удушихте. Но тогава изскочи.
Byla jsem tu za Charlotte a uvědomila jsem si, že jsem vás neviděla týdny, a že se zeptám, vlastně doufám, že se má pozvánka na dnešní ples
Бях при Шарлот и осъзнах че не съм те виждала от седмици и да попитам.... Всъщност, предполагам, че поканата ми за бала тази вечер се е загубила по пощата.
Nikdy předtím jsem vás neviděla odejít od případu.
Не съм ви виждала да си тръгвате, докато имаме случай.
Nějakou dobu jsem vás neviděla pane Edwardsi.
Не съм ви виждала от известно време, г-н Едуардс.
Ve skutečnosti, se soudce ptal na vás ale řekla jsem mu, že jsem vás neviděla.
Всъщност съдията питаше за теб, но му казах, че не съм те виждала.
Nikdy jsem vás neviděla bez vašeho člověka.
Никога не съм те виждала без твоя човек, до теб.
Nikdy jsem vás neviděla a vůbec jsme se nebavili.
Така че не съм те виждала и не сме говорили.
Nikdy předtím jsem vás neviděla pracovat.
Аз никога не бях виждал работите преди.
7.6344630718231s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?